



ICP:粤ICP备121328638号


世人虽也都有穿衣,
但于无我法的修学中, 入流圣者所见世人所穿之衣 无不是五欲、五盖、三受、 喜乐贪、忧恼嗔。 世人无不为五下分结所束缚, 而不能洞穿生命的真相。 对于舍离五下分结 甚或断除五上分结圣者而言, 这些五欲、五盖、三受、 喜乐贪、忧恼嗔 也必将难以动摇其心。 对于降伏欲贪、 断除欲贪, 超越欲贪的行人而言, 三界内的任何事项 都将难以诱其心志、 夺其寂灭。 之所以不能动如来一毛, 也正是因为世尊体见苦集灭道 而了达世间集与世间灭的真谛, 从而不为任何的境界所惑。 Dressed in Monk’s clothes, Fight the Five Desires and Conquer the Five Obstructions! Although all human beings wear clothes, to the eyes of the stream-entry saints, they are all dressing in Five Desires (note 1), Five Obstructions (note 2), Three Feelings (note 3), desires in joy, stress and anger in the practice of the doctrine of no-self. All human beings are bound by the Five Lower-level Bonds (note 4), and cannot pierce into the truth of life. However, for the saints who have abandoned the Five Lower-level Bonds or disconnected the Five Upper-level Bonds(note 5), it is difficult for them to be distracted by these Five Desires , Five Obstructions, Three Feelings , desires in joy, worry and anger. For practitioners who dedicated themselves to conquer greed, disconnect and surpass desires, it is also difficult to induce their minds and seize their achievement for extinction by anything within the three realms. Therefore, the reason why nothing could hurt Buddha because Buddha embodied suffering, accumulation of suffering, cessation of suffering and the path; and the truth of arising of suffering and the truth of the cessation of suffering; and realise the mundane truth of suffering and the mundane truth of the cessation of suffering. So, he was never confused by any realm. note 1: Five Desires: desires in form 色欲, sound 声欲, fragrance 香欲, flavor 味欲, and tactility 触欲. note 2: Five Obstructions: Five kinds of affliction that block off the true mind: desire 贪欲, wrath 嗔恚 , dullness 沈 (睡眠,) agitation and remorse 掉悔 and doubt 疑. note 3: Three feelings: Pleasure, pain and neither-pleasure-nor-pain note 4: The five lower-level bonds: (1) desire 欲贪, (2) dislike 嗔恚, (3) view of an individual self 有身见, (4) attachment to wrong discipline 戒禁取见, and (5) doubt 疑 note 5: The five higher-level bonds: (1) desire in the form realm 色贪;(2) desire in the formless realm 无色贪; (3) restlessness 掉举; (4)pride 慢, and (5) nescience 无明